+1°
Пасмурноветер 7,2 м/с, ЮЗ

16+

В Нижнекамске выявлены аншлаги с ошибками на татарском языке

В Нижнекамске выявлены аншлаги с ошибками на татарском языке

В Нижнекамске не все вывески на социальных и коммерческих объектах соответствуют правилам грамматики.

Если с русским языком особых проблем нет, то с татарским их можно встретить повсеместно.

К примеру, тысячи нижнекамцев, сами того не замечая, практически ежедневно проходят мимо вывески, на которой филолог нашел бы сразу три ошибки. Это остановка «Парк "СемьЯ"».

- На аншлаге есть лишнее слово – «исемендеге», которое переводится как «имени». Но «Парк имени Семья» быть не может, - рассказала педагог татарского языка, член комиссии по реализации законов о языках по Нижнекамскому муниципальному району Люция Галяутдинова.

Вторая ошибка в остановочной вывеске остановки «Парк СемьЯ» - слово «узек» написанное через русскую У. Третья – слово «Гаиле».

- В русском языке можно объяснить – семь и я, все члены семьи. А вот в татарском Гаиль и Э - этого быть не может, - убеждена Люция Галяутдинова.

Как выяснил корреспондент НТР 24, согласованием вывесок на двух языках в Нижнекамске занимается специальная комиссия, созданная при местном муниципалитете. Однако грамотность они не проверяют, что и приводит зачастую к подобным ошибкам как с аншлагом на остановочном павильоне городского парка.

Куда обращаться нижнекамцам в случае обнаружения подобных оплошностей, никто не знает. Структуры, которая бы контролировала подобный вопрос, в городе нет.

Пожалуйста, оцените материал:
Комментировать
Вход по логину и паролю/Регистрация

Можно войти через соцсети - это безопасно (вы сможете подписаться на комментарии и загружать фото):